您现在的位置 : 网站首页 > 聚焦 > > 列表
登岳阳楼陈与义翻译赏析_登岳阳楼 陈与义 天天微头条
2023-03-11 13:52:00   来源:互联网

1、陈与义的《登岳阳楼》有两首,分别为:登岳阳楼其一洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。


(资料图片仅供参考)

2、登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。

3、万里来游还望远,三年多难更凭危。

4、白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。

5、登岳阳楼其二天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。

6、楼头客子杪秋后,日落君山元气中。

7、北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。

8、翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。

9、登岳阳楼其一翻译:巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动。

10、我登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。

11、行程万里,今日登高远望是什么心绪?为避战乱我奔波三年。

12、登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。

13、登岳阳楼其二翻译:平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,夕阳下小舟悠悠游过,大雁在空中飞来飞去。

14、岳阳楼很多人都在看晚秋的景色,看日落君山。

15、往北边可以看到白色的草,往南边可以看到红色的枫叶。

16、一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。

17、拓展资料:创作背景:北宋靖康二年(1127年)四月,金兵攻破开封,北宋灭亡。

18、当时,陈与义被贬在陈留(在今河南开封东南)做监酒税的小官,自然加入到逃亡的难民行列中,南奔襄汉,颠沛湖湘,流离失所。

19、他流亡到洞庭湖,几次登岳阳楼,与朋友悲伤国事,借酒消愁,写下了数首诗歌以记其事,其中就有这两首《登岳阳楼》。

20、登岳阳楼① (其一) 洞庭之东江水西,帘旌②不动夕阳迟③。

21、 登临吴蜀横分地④,徙倚⑤湖山欲暮时。

22、 万里来游还望远,三年多难⑥更凭危⑦。

23、 白头吊古风霜里,老木苍波无限悲。

24、 (其二) 天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。

25、 楼头客子杪秋后,日落君山元气中。

26、 北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。

27、 翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。

28、【译文】 (其一) 巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止,登临当年吴国和蜀国的分界之处,在湖山黄昏下徘徊。

29、为避战乱我奔波三年,行程万里,今日登高远望是什么心绪?登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。

30、(其二) 平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,大雁在空中飞来飞去。

31、岳阳楼很多人都在看秋天的景色 ,看日落君山。

32、往北边可以看到白首,往南边可以看到丹枫。

33、一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。

34、希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...登岳阳楼(其一)洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟①。

35、登临吴蜀横分地②,徙倚湖山欲暮时③。

36、万里来游还望远,三年多难更凭危④。

37、白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。

38、(其二)天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。

39、楼头客子杪秋后,日落君山元气中。

40、北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。

41、翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。

42、[2]编辑本段注释译文字词注释①帘旌(jīng):酒店或茶馆的招子。

43、夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。

44、迟,缓慢。

45、②吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃曾率兵万人驻扎在岳阳。

46、横分,这里指瓜分。

47、③徙(xǐ)倚(yǐ):徘徊。

48、④三年多难:公元1126年(宋钦宗靖康元年)春天北宋灭亡,到写此诗时已有三年。

49、凭危:指登楼。

50、凭,靠着。

51、危,指高处。

52、[1]文章译文(其一)巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动。

53、登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。

54、行程万里,今日登高远望是什么心绪?为避战乱我奔波三年。

55、登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。

56、[1](其二)平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,大雁在空中飞来飞去。

57、岳阳楼很多人都在看秋天的景色,看日落君山。

58、往北边可以看到白首,往南边可以看到丹枫。

59、一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。

60、[1]洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。

61、 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。

62、 万里来游还望远,三年多难更凭危。

63、 白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。

64、 【译文】巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止我登临的地方,让吴国和蜀国在这里分开。

65、我徘徊的时刻,使洞庭湖与君山笼罩在暮霭里 为避战乱我奔波三年 行程万里 今日登高远望是什么心绪? 登楼凭吊古人 我自己已是两鬓如霜 看着远山的古树 青苍中 隐含无限的伤悲选自《陈与义集》(中华书局1982年版)。

66、陈与义(1090—1138),宋代诗人,字去非,号简斋,洛阳(现在属河南)人,是南北宋之交的著名诗人。

67、《登岳阳楼》共两首。

68、岳阳楼,华南岳阳西门城楼,在长江南岸,濒临洞庭湖。

69、始建于唐代,为江南三大名楼之一。

70、 【注释】 ⒈帘旌:酒店或茶馆的招子。

71、 ⒉夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。

72、迟,缓慢。

73、 ⒊吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃率兵万人驻扎在岳阳。

74、横分,这里指瓜分。

75、 ⒋徙倚:徘徊。

76、 ⒌三年多难:宋钦宗靖康元年(1126)春天北宋灭亡,道谢此诗时已有三年。

77、 6吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。

78、 7.乾坤:指日、月。

79、 8.戎马:指战争。

80、 9.关山北:北方边境。

81、 10.凭轩:靠着窗户。

82、 ⒍凭危:只登楼。

83、凭,靠着。

84、危,指高处。

85、 【译文】 巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止 我登临的地方,让吴国和蜀国在这里分开。

86、 我徘徊的时刻,使洞庭湖与君山笼罩在暮霭里 为避战乱我奔波三年 行程万里 今日登高远望是什么心绪? 登楼凭吊古人 我自己已是两鬓如霜 看着远山的古树 青苍中 隐含无限的伤悲。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

上一篇: 娄烦县气象局发布沙尘蓝色预警【Ⅳ级/一般】【2023-03-11】
下一篇: 最后一页